close
薩尼奇語翻譯然則解析度高其實不能讓字變大. 人看不看得習慣除清楚之外, 還要看巨細.
真的是利用習慣吧,目下當今我有兩三台筆電同時利用,習慣將桌上面兩個螢幕作為外接切換,fhd照樣1366x766的對我基本沒差,因為最後15吋或12.5吋的螢幕只會被天成翻譯公司拿來放cmd/urxvt上翻譯眼睛只願意看寬(大)點的螢幕了。
點的巨細也沒有改變
也就是字沒有變小
天成翻譯公司三年多前還在用 13...(恕刪)
目下當今的思惟就是採用高像素密度,然後再透過功課系統將畫面放大
跟著年數愈來愈大, 眼睛調理能力會愈來愈差, 感觸感染會愈來愈顯著.
跟著年數愈來愈大, 眼睛調理能力會愈來愈差, 感觸感染會愈來愈顯著.
我本身是用NSP 買來這半年來利用都滿順暢
要看得清晰不是接近一點看, 就是配度數高一點的眼鏡.
要看得清晰不是接近一點看, 就是配度數高一點的眼鏡.
Stallings wrote:
我感覺售後辦事的問題 每家應當都有
解析度高說穿了就是點多翻譯社 以顯示文字來講就是能在一個畫面內清晰的顯示更多字.
可以想像成把一顆像素切成四顆 (2*2)
所以應當是要看翻譯公司的需求來選擇
每一個人的目力狀態不溝通翻譯社 所以對於字多小還能接管就不溝通.
不外字越小視起來必然越費勁翻譯社 對眼睛的肩負就越重, 其實不是個伶俐選擇.
像我就是因為簡便、功能性跟外觀購置的引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=743&t=5589927&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜